Nokia Bluetooth Headset BH-300User Guide9246072Issue 1
Get started10 TroubleshootingIf you cannot connect the headset to your phone, do as follows:• Ensure that the headset is charged, switched on, and pa
Basic use113. Basic use Place the headset on the earThe headset has an earloop that is attached around it. To use the headset without placing the ear
Basic use12the new earloop by inserting the catches at the ends of the earloop into the corresponding slots in the headset. Call handlingTo make a ca
Basic use13 Switch the call between the phone and headsetTo switch the call between the headset and a compatible Nokia phone, press and hold the answ
Battery information144. Battery informationYour device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only af
Care and maintenance15Care and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestio
FCC notice16FCC noticeThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not
Equipo auricular Bluetooth BH-300 NokiaManual del usuario9246072Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto HS-50W se adapta a las condicione
DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.La disponibilidad de ciertos productos puede variar segú
DECLARATION OF CONFORMITYWe, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product HS-50W is in conformity with the provisions of t
4Contenido1. Introducción... 5Tecnología inalámbrica Bluetooth ... 52. Inicio... 7Teclas y
Introducción51. IntroducciónEl Equipo auricular Bluetooth BH-300 Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en
Introducción6El equipo auricular inalámbrico cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y es compatible con los siguientes perfiles: Perfil de E
Inicio72. Inicio Teclas y piezasEl equipo auricular consta de las siguientes partes:• Tecla Encender/Apagar y luz indicadora (1)• Micrófono (2)• Cone
Inicio8Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo de cargador podría anular
Inicio94. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del to
Inicio101. Encienda el teléfono y el equipo auricular.2. Active la función Bluetooth en el teléfono y programe el teléfono para que busque dispositivo
Inicio11Volver a conectar el equipo auricular al teléfonoPara conectar el equipo auricular al teléfono, encienda el equipo auricular, realice la conex
Uso básico123. Uso básico Colocarse el equipo auricular en el oídoEl equipo auricular tiene un gancho que se ajusta alrededor del oído. Para utilizar
Uso básico13gancho insertando los pestillos de los extremos del gancho en las ranuras correspondientes del equipo auricular. Manejo de llamadasPara r
Unauthorized changes or modifications to this device may void the user's authority to operate the equipment.Export ControlsThis device may contai
Uso básico14 Silenciar o activar el micrófonoPara silenciar o activar el micrófono durante una llamada, use la función correspondiente del teléfono.
Uso básico15 Borrar las configuracionesSi desea borrar todas las configuraciones del equipo auricular (por ejemplo, la lista de dispositivos vinculad
Información de la batería164. Información de la bateríaSu dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento
Cuidado y mantenimiento17Cuidado y mantenimientoSu dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las suge
Cuidado y mantenimiento18• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.• No pinte el d
Aviso de la FCC19Aviso de la FCCEste aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto
Aviso de la FCC20determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena ni otro transmisor. NOTA
Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-300Manual do Usuário9246072Edição 1
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o produto HS-50W está em conformidade com as seguintes diretriz
A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local.Controles de ExportaçãoEste dispositivo contém a
4Contents1. Introduction ... 5Bluetooth wireless technology... 52. Get started ... 6Keys and p
Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelularou ligue para a Ce
5Conteúdo1. Introdução ... 6Tecnologia Bluetooth... 62. Introdução ... 7
Introdução61. IntroduçãoO fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-300 permite a você mais liberdade para fazer e receber chamadas em qualquer lugar. Você po
Introdução72. Introdução Teclas e peçasO fone de ouvido contém as seguintes peças:• Botão Liga/Desliga e luz indicadora (1)• Microfone (2)• Conector
Introdução8Aviso: Utilize somente carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de qualquer outro produto, além de p
Introdução94. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora vermelha será apagada. Desconecte o carregador do fone de ouvido e da to
Introdução102. Ative o recurso Bluetooth do telefone e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. Consulte o Manual do Usuário de seu telefone
Introdução11Reconectar o fone de ouvido ao telefonePara conectar o fone de ouvido ao telefone, ligue o fone de ouvido, faça a conexão no menu Bluetoot
Uso básico123. Uso básico Colocar o fone de ouvidoO fone de ouvido tem um earloop conectado a ele. Para utilizar o fone de ouvido sem colocar o earlo
Uso básico13conecte o novo earloop inserindo os encaixes nas extremidades do earloop nos slots no fone de ouvido. ChamadasPara fazer uma chamada, use
Introduction51. IntroductionThe Nokia Bluetooth Headset BH-300 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You ca
Uso básico14 Alternar a chamada entre o telefone e o fone de ouvidoPara alternar a chamada entre o fone de ouvido e um telefone Nokia compatível, man
Informações sobre a bateria154. Informações sobre a bateriaEste dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Uma bateria nova só atinge o re
Cuidado e manutenção16Cuidado e manutençãoO seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir
Cuidado e manutenção17• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.• Não pinte o dispositivo. A pintu
Garantia limitada18Garantia limitadaO Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviç
Guide d'utilisation de l'écouteur Bluetooth BH-300 de Nokia9246072Version n° 1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉNOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-50W est conforme aux dispositions suivantes de la
La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Renseignez-vous auprès du détaillant Nokia le plus près de chez vous.Les modifications ou
4Table des matières1. Introduction ... 5Technologie sans fil Bluetooth... 52. Avant de commencer... 7Descripti
Introduction51. IntroductionL'écouteur Bluetooth BH-300 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou
Get started62. Get started Keys and partsThe headset contains the following parts:• Power key and indicator light (1)• Microphone (2)• Charger connec
Introduction6Mains libres (Handsfree Profile) 1.5. Pour vérifier la compatibilité d’autres appareils avec votre écouteur, communiquez avec leur fabric
Avant de commencer72. Avant de commencer Description des touches et des composantsL'écouteur comporte les éléments suivants :• Interrupteur et v
Avant de commencer8Mise en garde : Utilisez seulement les chargeurs approuvés par Nokia pour cet accessoire. L'utilisation de tout autre accessoi
Avant de commencer94. Une fois la pile complètement chargée, le voyant s'éteint. Débranchez alors le chargeur de l'écouteur, puis de la pris
Avant de commencer10Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation de votre téléphone.3. Sélectionnez l'écouteur BH-3
Avant de commencer11Rétablir une liaison entre l’écouteur et votre téléphonePour rétablir la liaison entre l'écouteur et votre téléphone, allumez
Fonctions de base123. Fonctions de base Positionner l’écouteur sur l’oreilleL'écouteur est doté d’un support auriculaire qui s'enroule auto
Fonctions de base13l’écouteur, puis attachez le nouveau support en insérant les pattes situées aux extrémités du support dans les fentes correspondant
Fonctions de base14 Désactiver ou réactiver le microphonePour désactiver ou réactiver le microphone en cours d’appel, utilisez la fonction correspond
Fonctions de base15 Réinitialiser les paramètresPour réinitialiser tous les paramètres de l'écouteur (la liste des appareils associés, par exemp
Get started7For availability of approved enhancements, please check with your dealer. When you disconnect the power cord of any enhancement, grasp and
Renseignements sur la pile164. Renseignements sur la pileVotre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Une pile neuve n’atteint son plein ren
Entretien17EntretienVotre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci-desso
Entretien18• Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil.• Ne peignez pas l&apos
Avis de la FCC19Avis de la FCCCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux de
Avis de la FCC20d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni être utilisé conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Les modific
Get started8other compatible Bluetooth devices, usage settings, usage styles, and environments.When the battery is running out of power, the headset b
Get started94. Enter the Bluetooth passcode 0000 to pair and connect the headset to your phone. In some phones you may need to make the connection sep
Comments to this Manuals