Nokia BH-105 User Manual

Browse online or download User Manual for Wireless Headsets Nokia BH-105. Nokia BH-105 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Nokia Bluetooth Headset BH-105Issue18921473111056

Page 2 - DECLARATION OF CONFORMITY

ENGLISHthe nearest authorized service facility for service.RecycleThe crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packagin

Page 3

ENGLISHif not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no gua

Page 4 - Get started

Écouteur Bluetooth BH-105 de NokiaVersion18921473111056

Page 5 - Pair and connect the headset

FRANÇAISDÉCLARATION DE CONFORMITÉNOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit BH-105 est conforme aux exigences essentiell

Page 6 - Basic use

FRANÇAISLa disponibilité des produits peut varier en fonction des régions. Pour toute question à ce sujet, veuillez communiquer avec votre détaillant

Page 7 - Troubleshooting

FRANÇAIS(HSP, Headset Profile) 1.1 et mains libres (HFP, Hands-free Profile) 1.5. Pour déterminer la compatibilité d'autres appareils avec le vôt

Page 8

FRANÇAIS2. Branchez la fiche du chargeur à la prise pour chargeur de l'écouteur. Le voyant s'allume en rouge pour indiquer que le chargement

Page 9 - Care and maintenance

FRANÇAISassocié au bout d'environ 30 minutes, il s'éteint automatiquement.Associer et connecter l'écouteur1. Assurez-vous que votre app

Page 10 - FCC/Industry Canada notice

FRANÇAISPlacez le support auriculaire derrière votre oreille (8), puis placez délicatement l'écouteur dans celle-ci. Pressez ou tirez sur le supp

Page 11

FRANÇAISmaintenez enfoncés l'interrupteur et la touche de réponse/fin durant environ deux secondes.Supprimer les paramètres ou réinitialiser l&ap

Page 12 - Écouteur Bluetooth BH-105

ENGLISHDECLARATION OF CONFORMITYHereby, NOKIA CORPORATION declares that this BH-105 product is in compliance with the essential requirements and other

Page 13 - FRANÇAIS

FRANÇAISfinira par perdre sa capacité de charge avec le temps. Rechargez votre pile seulement avec des chargeurs approuvés par Nokia conçus pour cet a

Page 14 - Introduction

FRANÇAISd'un appareil en mode conversation réduit le temps disponible pour le mode veille. De même, le temps pendant lequel le téléphone est allu

Page 15

FRANÇAIS• Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil.• Ne peignez pas l'ap

Page 16

FRANÇAISAvis de la FCC et d'Industrie CanadaCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation es

Page 17 - Fonctions de base

Auricular Bluetooth BH-105 de NokiaEdición18921473111056

Page 18 - Allumer ou éteindre le voyant

ESPAÑOLDECLARACIÓN DE CONFORMIDADMediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto BH-105 cumple con los requisitos esenciales y otras d

Page 19 - Dépannage

ESPAÑOLLa disponibilidad de productos específicos puede variar de una región a otra. Consulte al distribuidor autorizado por Nokia para obtener inform

Page 20

ESPAÑOLEl equipo auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.1 + EDR que admite el Perfil de Equipo Auricular 1.1 y el Perfil Manos Libres 1.5.

Page 21 - Entretien et réparation

ESPAÑOL1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador. Durante la carga, se enciende la

Page 22

ESPAÑOLEl equipo auricular emite un sonido y se enciende la luz indicadora de color rojo durante algunos segundos. Si el equipo auricular no se conect

Page 23

ENGLISHlaws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.IntroductionWith the Nokia Bluetooth Headset BH-1

Page 24 - Auricular Bluetooth BH-105

ESPAÑOLUso básicoColocarse el auricular en el oídoEl auricular está listo para usarlo en la oreja izquierda. Para usar el equipo auricular en la oreja

Page 25 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ESPAÑOLo apague el equipo auricular. Para devolver la llamada al equipo auricular, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante aproximadamente

Page 26 - Introducción

ESPAÑOLInformación sobre baterías y cargadoresEste dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No intente retirar la batería del disposi

Page 27 - Cargar la batería

ESPAÑOLen temperaturas inferiores al punto de congelación.No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están da

Page 28 - Encender o apagar

ESPAÑOLpueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico.• No guarde el

Page 29

ESPAÑOLrecolección dedicado. De esta forma, ayuda a evitar la eliminación no controlada de desechos y promueve el reciclaje de materiales. El vendedor

Page 30 - Uso básico

ESPAÑOLa orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circ

Page 31 - Solución de problemas

Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-105Edição18921473111056

Page 32

PORTUGUÊSDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto BH-105 está em conformidade com as exigências básicas

Page 33 - Cuidado y mantenimiento

PORTUGUÊSdocumento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este documento ou de excluí-lo a qualquer momento, sem aviso prévio.A disponibilidade de d

Page 34

ENGLISHGet startedThe headset contains the following parts shown on the title page: power key (1), earloop (2), answer/end key (3), earpiece (4), indi

Page 35

PORTUGUÊSAnatelEste produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requ

Page 36

PORTUGUÊSIntroduçãoO Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-105 permite fazer e receber chamadas em trânsito.Leia atentamente este Manual do Usuário antes

Page 37 - Nokia BH-105

PORTUGUÊSInícioO fone de ouvido contém os seguintes componentes, exibidos na página de título: botão Liga/Desliga (1), gancho de orelha (2), tecla Ate

Page 38 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊSO carregamento total da bateria poderá levar até 2 horas.3. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora verde será exibid

Page 39

PORTUGUÊSParear e conectar o fone de ouvido1. Verifique se o dispositivo móvel está ligado e se o fone de ouvido está desligado.2. Mantenha pressionad

Page 40

PORTUGUÊSouvido. Aumente ou diminua a extensão do gancho. Ajuste o fone de ouvido de forma que ele fique posicionado em direção à sua boca (9).Chamada

Page 41 - Introdução

PORTUGUÊSconectado a um dispositivo) ou acender novamente, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga e a tecla Atender/Encerrar por aproximadamente do

Page 42 - Carregar a bateria

PORTUGUÊSopções: E, EB, X, AR, U, A, C, B ou UB. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizáv

Page 43 - Ligar ou desligar

PORTUGUÊSdespendida durante as chamadas afetará o tempo de espera do dispositivo. Da mesma forma, a quantidade de tempo em que o dispositivo fica liga

Page 44

PORTUGUÊS• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstr

Page 45 - Acender ou apagar as luzes

ENGLISHtalk time or up to 120 hours of standby time.To check the battery charge when the headset is not connected to a charger, press the power key. I

Page 46 - Solução de problemas

PORTUGUÊSAviso da FCC/Industry CanadaEste dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições

Page 47

PORTUGUÊSGarantia limitadaO Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assis

Page 48 - Cuidado e manutenção

ENGLISHthe connection separately after pairing.When the headset is connected to your device and is ready for use, the green indicator light flashes ab

Page 49

ENGLISHthe answer/end key for about 2 seconds, or switch off the headset. To switch the call back to the headset, press and hold the answer/end key fo

Page 50 - Aviso da FCC/Industry Canada

ENGLISHfollowing chargers: AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, and DC-4. The exact charger model number may vary depending on the type of plug. The plug variant i

Page 51 - Garantia limitada

ENGLISHdevice is turned on and in standby mode will affect its talk time.Care and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsman

Comments to this Manuals

No comments