Nokia Bluetooth Headset BH-105Issue18921473111056
ENGLISHthe nearest authorized service facility for service.RecycleThe crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packagin
ENGLISHif not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no gua
Écouteur Bluetooth BH-105 de NokiaVersion18921473111056
FRANÇAISDÉCLARATION DE CONFORMITÉNOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit BH-105 est conforme aux exigences essentiell
FRANÇAISLa disponibilité des produits peut varier en fonction des régions. Pour toute question à ce sujet, veuillez communiquer avec votre détaillant
FRANÇAIS(HSP, Headset Profile) 1.1 et mains libres (HFP, Hands-free Profile) 1.5. Pour déterminer la compatibilité d'autres appareils avec le vôt
FRANÇAIS2. Branchez la fiche du chargeur à la prise pour chargeur de l'écouteur. Le voyant s'allume en rouge pour indiquer que le chargement
FRANÇAISassocié au bout d'environ 30 minutes, il s'éteint automatiquement.Associer et connecter l'écouteur1. Assurez-vous que votre app
FRANÇAISPlacez le support auriculaire derrière votre oreille (8), puis placez délicatement l'écouteur dans celle-ci. Pressez ou tirez sur le supp
FRANÇAISmaintenez enfoncés l'interrupteur et la touche de réponse/fin durant environ deux secondes.Supprimer les paramètres ou réinitialiser l&ap
ENGLISHDECLARATION OF CONFORMITYHereby, NOKIA CORPORATION declares that this BH-105 product is in compliance with the essential requirements and other
FRANÇAISfinira par perdre sa capacité de charge avec le temps. Rechargez votre pile seulement avec des chargeurs approuvés par Nokia conçus pour cet a
FRANÇAISd'un appareil en mode conversation réduit le temps disponible pour le mode veille. De même, le temps pendant lequel le téléphone est allu
FRANÇAIS• Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil.• Ne peignez pas l'ap
FRANÇAISAvis de la FCC et d'Industrie CanadaCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation es
Auricular Bluetooth BH-105 de NokiaEdición18921473111056
ESPAÑOLDECLARACIÓN DE CONFORMIDADMediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto BH-105 cumple con los requisitos esenciales y otras d
ESPAÑOLLa disponibilidad de productos específicos puede variar de una región a otra. Consulte al distribuidor autorizado por Nokia para obtener inform
ESPAÑOLEl equipo auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.1 + EDR que admite el Perfil de Equipo Auricular 1.1 y el Perfil Manos Libres 1.5.
ESPAÑOL1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador. Durante la carga, se enciende la
ESPAÑOLEl equipo auricular emite un sonido y se enciende la luz indicadora de color rojo durante algunos segundos. Si el equipo auricular no se conect
ENGLISHlaws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.IntroductionWith the Nokia Bluetooth Headset BH-1
ESPAÑOLUso básicoColocarse el auricular en el oídoEl auricular está listo para usarlo en la oreja izquierda. Para usar el equipo auricular en la oreja
ESPAÑOLo apague el equipo auricular. Para devolver la llamada al equipo auricular, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante aproximadamente
ESPAÑOLInformación sobre baterías y cargadoresEste dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No intente retirar la batería del disposi
ESPAÑOLen temperaturas inferiores al punto de congelación.No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están da
ESPAÑOLpueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico.• No guarde el
ESPAÑOLrecolección dedicado. De esta forma, ayuda a evitar la eliminación no controlada de desechos y promueve el reciclaje de materiales. El vendedor
ESPAÑOLa orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circ
Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-105Edição18921473111056
PORTUGUÊSDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto BH-105 está em conformidade com as exigências básicas
PORTUGUÊSdocumento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este documento ou de excluí-lo a qualquer momento, sem aviso prévio.A disponibilidade de d
ENGLISHGet startedThe headset contains the following parts shown on the title page: power key (1), earloop (2), answer/end key (3), earpiece (4), indi
PORTUGUÊSAnatelEste produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requ
PORTUGUÊSIntroduçãoO Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-105 permite fazer e receber chamadas em trânsito.Leia atentamente este Manual do Usuário antes
PORTUGUÊSInícioO fone de ouvido contém os seguintes componentes, exibidos na página de título: botão Liga/Desliga (1), gancho de orelha (2), tecla Ate
PORTUGUÊSO carregamento total da bateria poderá levar até 2 horas.3. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora verde será exibid
PORTUGUÊSParear e conectar o fone de ouvido1. Verifique se o dispositivo móvel está ligado e se o fone de ouvido está desligado.2. Mantenha pressionad
PORTUGUÊSouvido. Aumente ou diminua a extensão do gancho. Ajuste o fone de ouvido de forma que ele fique posicionado em direção à sua boca (9).Chamada
PORTUGUÊSconectado a um dispositivo) ou acender novamente, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga e a tecla Atender/Encerrar por aproximadamente do
PORTUGUÊSopções: E, EB, X, AR, U, A, C, B ou UB. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizáv
PORTUGUÊSdespendida durante as chamadas afetará o tempo de espera do dispositivo. Da mesma forma, a quantidade de tempo em que o dispositivo fica liga
PORTUGUÊS• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstr
ENGLISHtalk time or up to 120 hours of standby time.To check the battery charge when the headset is not connected to a charger, press the power key. I
PORTUGUÊSAviso da FCC/Industry CanadaEste dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições
PORTUGUÊSGarantia limitadaO Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assis
ENGLISHthe connection separately after pairing.When the headset is connected to your device and is ready for use, the green indicator light flashes ab
ENGLISHthe answer/end key for about 2 seconds, or switch off the headset. To switch the call back to the headset, press and hold the answer/end key fo
ENGLISHfollowing chargers: AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, and DC-4. The exact charger model number may vary depending on the type of plug. The plug variant i
ENGLISHdevice is turned on and in standby mode will affect its talk time.Care and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsman
Comments to this Manuals