User Guide for the Wireless Headset (HS-11W)9235751Issue 1
Get started with the Wireless Headset10The headset is also disconnected if its battery becomes discharged.You do not need to delete the pairing with t
Use the headset113. Use the headset Place the headset on the earSlide the headset onto your ear as shown in the figure. Make a callTo make a call:1.
Use the headset12To use voice dial:1. When no call is in progress, press and hold the Call/End key for 2 seconds.2. Follow instructions in the user gu
Use the headset13 Switch a call between phone and headsetTo switch a call from the headset to a phone or from a phone to the headset, press and hold
Battery information144. Battery informationYour device is powered by a rechargeable battery. Take good care of the battery and follow the guidelines b
Care and maintenance15Care and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestio
Additional safety information16Additional safety information Operating environmentRemember to follow any special regulations in force in any area and
FCC notice17FCC noticeThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not
FCC notice18Limited warrantyFor products purchased in the United States of AmericaNokia Inc. ("Nokia") warrants that this mobile enhancement
FCC notice19c) Nokia was not advised in writing by Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen (14) days after the ex
2DECLARATION OF CONFORMITYWe, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product HS-11W is in conformity with the provisions of
FCC notice207. Under no circumstances shall Nokia's liability under this limited warranty exceed the actual cash value of the Product at the tim
Guía del Usuario para el Equipo Auricular Inalámbrico (HS-11W)9235751Edición 1
2DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra absoluta responsabilidad que el producto HS-11W cumple con las disposi
Contenido3ContenidoPara su seguridad ...
Para su seguridad4Para su seguridadENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDADNo encienda el dispositivo cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o c
Introducción51. IntroducciónEl Equipo Auricular Inalámbrico HS-11W puede conectarse a un teléfono compatible a través de la tecnología inalámbrica Blu
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico62. Introducción del Equipo Auricular InalámbricoNota: Es posible que en algunas situaciones esté restri
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico7Tecla Encender/Apagar (1): enciende y apaga el auricular. También puede desactivar o activar una llamada
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico8 Cargar la bateríaEste dispositivo tiene una batería interna, recargable y que no se puede extraer. No
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico9 Encender y apagar el auricularPara encender: Mantenga pulsada la tecla de Encender/Apagar durante dos
Contents3ContentsFor Your Safety ...
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico10Desconectar el auricular del teléfonoPuede desconectar el auricular del teléfono si desea usar otro dis
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico11 Detección de averíasSi no puede conectar el auricular al teléfono, haga lo siguiente:• Compruebe que
Usar el auricular123. Usar el auricular Colocar el auricular en el oídoColoque el auricular alrededor del oído como se indica en la figura. Realizar
Usar el auricular13 Marcación por vozEsta funcionalidad está disponible sólo si su teléfono admite la marcación por voz.Para usar la marcación por vo
Usar el auricular14 Ajustar el volumen del audífonoPulse la tecla Volumen hacia arriba o la tecla Volumen hacia abajo para aumentar o disminuir el vo
Usar el auricular15Si el auricular no puede conectarse con el teléfono predeterminado (por ejemplo, cuando el teléfono está apagado o su usuario recha
Información de la batería164. Información de la bateríaSu dispositivo es alimentado por una batería recargable. Cuide la batería y siga las instruccio
Cuidado y mantenimiento17Cuidado y mantenimientoSu dispositivo es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidad
Información adicional de seguridad18Información adicional de seguridad Entorno operativoRespete la normativa especial vigente en la zona donde se enc
Información adicional de seguridad19Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares e
For Your Safety4For Your SafetySWITCH ON SAFELYDo not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or
Aviso de FCC20Aviso de FCCEste aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a las sigu
Manual do Usuário do Fone de Ouvido Sem Fio (HS-11W)9235751Edição n° 1
2DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o produto HS-11W está em conformidade com a seguinte diretriz
3Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelularou ligue para a C
4ConteúdoPara sua proteção... 51. Intr
5Para sua proteçãoCUIDADOS AO LIGARNão ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver a possibilidade de interferência ou pe
61. IntroduçãoO Fone de ouvido sem fio HS-11W pode ser conectado a um telefone compatível por meio da tecnologia sem fio Bluetooth. Sendo assim, você
72. Introdução ao Fone de ouvido sem fio ResumoO fone de ouvido contém as seguintes peças, conforme ilustração.Botão Liga/Desliga (1): Liga e desliga
8Microfone (5): Transmite a sua voz.Botão Enviar/Encerrar (6): Atende ou encerra a chamada. Esse botão também pode ser utilizado para discagem por voz
9 Carregar a bateriaEste aparelho possui uma bateria interna, recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do aparelho, pois poderá dani
Introduction51. IntroductionThe Wireless Headset HS-11W can be connected to a compatible phone through Bluetooth wireless technology. This allows you
10 Ligar e desligar o fone de ouvidoPara ligar: Pressione e segure a tecla Liga/Desliga por 2 segundos. O fone de ouvido emite bipes e a luz indicado
11O fone de ouvido emite bipes e aparece no menu do telefone, no qual é possível visualizar os dispositivos Bluetooth atualmente associados ao telefon
12 Solução de problemasCaso não consiga conectar o fone de ouvido ao telefone, faça o seguinte:• Verifique se o fone de ouvido está ligado e pareado
133. Usar o fone de ouvido Colocar o fone de ouvidoColoque o dispositivo no seu ouvido conforme mostra a figura. Fazer chamadasPara fazer uma chamad
14 Discagem por vozEssa funcionalidade somente estará disponível se o telefone suportar discagem por voz.Para usar a discagem por voz:1. Quando nenhu
15 Ajustar o volume do fone de ouvidoPressione o botão de volume para aumentar ou diminuir o volume. Para ajustar o volume rapidamente, pressione e
16Se o fone de ouvido não puder se conectar a nenhum dos telefones, permanecerá disponível para uso para outros telefones pareados.Para usar o fone de
174. Informações sobre a bateriaEste dispositivo utiliza uma bateria recarregável. Cuide bem da bateria e siga as diretrizes abaixo. Carregar e desca
18Cuidado e manutençãoEste fone de ouvido é um produto de planejamento e fabricação de alta tecnologia e deve ser manuseado com cuidado. As sugestões
19Informações adicionais sobre segurança AmbienteLembre-se de seguir todas as leis e regulamentos especiais em vigor em qualquer lugar, e sempre desl
Get started with the Wireless Headset62. Get started with the Wireless Headset OverviewThe headset contains the following parts, as shown.Power key (
20Garantia limitadaO Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência
Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-11W9235751Version 1
2DÉCLARATION DE CONFORMITÉNOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-11W est conforme aux dispositions suivantes de l
Table des matières3Table des matièresPour votre sécurité ...
Pour votre sécurité4Pour votre sécuritéALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENTN'allumez pas l'appareil lorsque l’utilisation des téléphone
Introduction51. IntroductionGrâce à la technologie sans fil Bluetooth, on peut établir une liaison entre l’écouteur sans fil HS-11W et un téléphone co
Présentation de l’écouteur sans fil62. Présentation de l’écouteur sans filRemarque : des restrictions à l’utilisation d’appareils Bluetooth peuvent s’
Présentation de l’écouteur sans fil7Touches de volume (4) : Augmentent ou diminuent le volume de l’écouteur pendant un appel.Microphone (5) : Transmet
Présentation de l’écouteur sans fil8 Chargement de la pileCet appareil comporte une pile interne fixe et rechargeable. N’essayez pas de retirer la pi
Présentation de l’écouteur sans fil9 Mise sous tension et hors tension de l'écouteurPour mettre sous tension : Maintenez la touche marche/arrêt
Get started with the Wireless Headset7Call/End key (6): Answers or ends the call. This key can also be used for voice dialing, redialing, and switchin
Présentation de l’écouteur sans fil10L’écouteur émet un signal et apparaît dans le menu du téléphone où vous pouvez afficher les appareils Bluetooth p
Présentation de l’écouteur sans fil11Vous pouvez configurer votre téléphone de sorte à ce qu’il accepte les demandes de liaison Bluetooth provenant de
Utilisation de l’écouteur123. Utilisation de l’écouteur Positionnement de l’écouteur sur l’oreilleGlissez l’écouteur sur votre oreille, tel qu’illust
Utilisation de l’écouteur13 Composition vocaleCette fonction n’est disponible que si votre téléphone prend en charge la composition vocale.Pour utili
Utilisation de l’écouteur14 Réglage du volume de l’écouteurAppuyez sur les de réglage du volume. La première augmente le volume, l'autre le dimi
Utilisation de l’écouteur15S’il ne réussit pas à établir cette liaison (par exemple si le téléphone par défaut est éteint ou si l’utilisateur refuse l
Renseignements sur la pile164. Renseignements sur la pileVotre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Prenez grand soin de la pile et suivez
Entretien17EntretienVotre appareil est un produit de qualité supérieure, tant sur le plan de la conception que sur celui de la fabrication et doit êtr
Autres renseignements importants concernant la sécurité18Autres renseignements importants concernant la sécurité Environnement d'utilisationVeil
Autres renseignements importants concernant la sécurité19La FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. L'utilisa
Get started with the Wireless Headset81. Connect the charger cable to the headset as shown.2. Connect the charger to a wall outlet. The red indicator
Avis de la FCC20Avis de la FCCCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux d
Avis de la FCC21Garantie limitéePour les produits achetés aux États-UnisNokia Inc. (« Nokia ») déclare que le présent accessoire pour téléphone cellul
Avis de la FCC22b) Le produit a été endommagé par des causes extérieures telles que la collision avec un objet, un incendie, une inondation, du sable,
Avis de la FCC23RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE PROFITS
Avis de la FCC249. Nokia n'assume et n'autorise aucun centre de services, aucune personne ou aucune entité à assumer en son nom toute obliga
Get started with the Wireless Headset9 Pair the headset with a compatible phone1. Verify that your phone is switched on.2. Switch on the headset.3. E
Comments to this Manuals