Nokia Bluetooth Headset BH-200User Guide9248680Issue 1
Get started10• To reset the headset if it stops functioning, although it is charged, briefly press the power key and the middle of the volume key whil
Basic use113. Basic use Place the headset on the earPlace the headset over your ear and slide it downwards as shown in the figure. Adjust the headset
Basic use12 Adjust the earphone volumePress the volume key up to increase or down to decrease the volume during a call. To adjust the volume quickly,
Basic use13 Clear the settingsIf you want to clear all the settings from the headset (for example, the list of paired devices), press and hold the po
Battery information144. Battery informationYour device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only af
Care and maintenance15Care and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestio
FCC Notice16FCC Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may no
Equipo auricular Bluetooth BH-200 NokiaManual del usuario9248680Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto HS-58W se adapta a las condicione
La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia.Las modificaciones y cambios no autor
DECLARATION OF CONFORMITYWe, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product HS-58W is in conformity with the provisions of t
4Contenido1. Introducción ... 5Tecnología inalámbrica Bluetooth ... 52. Inicio ... 6Descrip
Introducción51. IntroducciónEl Equipo auricular Bluetooth BH-200 Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en
Inicio62. Inicio Descripción generalEl equipo auricular está compuesto por las siguientes piezas, como se muestra en la figura:• Tecla de volumen (1)
Inicio7 Cargadores y bateríasVerifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. El Equipo auricular Bluetooth BH
Inicio83. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del tomacorriente de pared y
Inicio9 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible1. Encienda el teléfono y el equipo auricular.2. Active la función Bluetooth en el tel
Inicio10• Aleje el equipo auricular más de 10 metros (30 pies) del teléfono.No necesita eliminar la vinculación con el equipo auricular para desconect
Inicio11• Para reiniciar el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, pulse brevemente la tecla Encender/Apagar y el centro de
Uso básico123. Uso básico Colocarse el equipo auricular en la orejaColoque el equipo auricular sobre su oreja y deslícelo hacia abajo como se muestra
Uso básico13Para rechazar una llamada entrante, pulse brevemente la tecla Hablar/Finalizar dos veces.Para finalizar una llamada, pulse la tecla Hablar
Export ControlsThis device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Div
Uso básico14 Usar el equipo auricular con varios teléfonosPuede vincular el equipo auricular con un máximo de ocho teléfonos pero sólo se puede conec
Información de la batería154. Información de la bateríaSu dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento
Cuidado y mantenimiento16Cuidado y mantenimientoEste dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las su
Aviso de la FCC17Aviso de la FCCEste aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
Aviso de la FCC18no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Las modificaciones no aprobadas expresamente por Nokia podría
Fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-200 Manual do Usuário9248680Edição 1
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o produto HS-58W está em conformidade com as seguintes diretriz
A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local.Alterações ou modificações não autorizadas neste
Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelularou ligue para a Ce
5Conteúdo1. Introdução ... 6Tecnologia Bluetooth... 62. Introdução ... 7V
4Contents1. Introduction ... 5Bluetooth wireless technology... 52. Get started ... 6Overview..
Introdução61. IntroduçãoO fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-200 permite a você mais liberdade para fazer e receber chamadas em qualquer lugar. Você po
Introdução72. Introdução Visão geralO fone de ouvido contém as seguintes peças, conforme ilustração.• Botão de volume (1)• Tecla Atender/Encerrar (2)
Introdução8 Carregadores e bateriasConfira o número do modelo do carregador antes de usá-lo com este dispositivo. O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH
Introdução93. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora vermelha será apagada. Desconecte o carregador da tomada e do fone de ou
Introdução10 Associar o fone de ouvido a um telefone compatível1. Ligue seu telefone e o fone de ouvido.2. Ative o recurso Bluetooth do telefone e co
Introdução11Reconectar o fone de ouvido associado ao telefonePara conectar o fone de ouvido ao telefone, ligue o fone de ouvido, faça a conexão no men
Uso básico123. Uso básico Colocar o fone de ouvidoColoque o fone de ouvido na orelha e encaixe-o, conforme explicado na figura. Ajuste-o em uma posiç
Uso básico13Para recusar uma chamada recebida, pressione brevemente a tecla Atender/Encerrar duas vezes.Para encerrar uma chamada, pressione a tecla A
Uso básico14 Usar o fone de ouvido com vários telefonesVocê pode associar o fone de ouvido a até oito telefones, mas só poderá conectá-lo a um telefo
Informações sobre a bateria154. Informações sobre a bateria Carregar e descarregarEste dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Uma bat
Introduction51. IntroductionThe Nokia Bluetooth Headset BH-200 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You ca
Cuidado e manutenção16Cuidado e manutençãoO seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir
Cuidado e manutenção17• Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correto.Todas as sugestões m
Garantia limitada18Garantia limitadaO Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviç
Guide d'utilisation de l'écouteur Bluetooth BH-200 de Nokia9248680Version 1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉNOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-58W est conforme aux dispositions suivantes de la
La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Veuillez consulter le détaillant Nokia le plus près de chez vous.Les modifications ou les
4Table des matières1. Introduction ... 5Technologie sans fil Bluetooth... 52. Avant de commencer... 7Aperçu...
Introduction51. IntroductionL'écouteur Bluetooth BH-200 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou
Introduction6L’utilisation de la technologie Bluetooth peut faire l’objet de restrictions dans certaines régions. Renseignez-vous auprès des autorités
Avant de commencer72. Avant de commencer Aperçu L’écouteur comprend les pièces et les touches suivantes :• Touche de réglage du volume (1)• Touche de
Get started62. Get started OverviewThe headset contains the following parts as shown in the figure:• Volume key (1)• Answer/end key (2)• Indicator li
Avant de commencer8 Chargeurs et pilesAvant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vérifiez son numéro de modèle. L’écouteur Bluetooth BH-200
Avant de commencer9Lorsqu'elle est complètement chargée, la pile offre une durée maximale de six heures en mode conversation ou de 150 heures en
Avant de commencer103. Sélectionnez l'écouteur BH-200 de Nokia dans la liste des appareils trouvés.4. Entrez le code d'authentification 0000
Avant de commencer11Reconnexion de l'écouteur associé à votre téléphonePour rétablir la liaison entre l'écouteur et votre téléphone, allumez
Fonctions de base123. Fonctions de base Positionnement de l’écouteur sur l’oreillePlacez l’écouteur sur votre oreille, puis faites-le glisser vers le
Fonctions de base13Pour refuser un appel entrant, appuyez deux fois brièvement sur la touche de réponse/fin.Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la
Fonctions de base14 Utilisation de l'écouteur avec plusieurs téléphonesVous pouvez associer l'écouteur avec un maximum de huit téléphones;
Renseignements sur la pile154. Renseignements sur la pileVotre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Une pile neuve n’atteint son plein ren
Entretien et réparation16Entretien et réparationVotre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec so
Avis de la FCC17Avis de la FCCCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux de
Get started7 Chargers and batteriesCheck the model number of any charger before using it with this device. The Nokia Bluetooth Headset BH-200 is inte
Avis de la FCC18Ce transmetteur ne doit pas être situé près d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni n’être utilisé conjointement ave
Get started8when used with different mobile phones, products that use a Bluetooth connection, usage settings, usage styles, and environments.When the
Get started9Disconnect the headset from the phoneTo disconnect the headset from your phone (for example, to connect the phone to another Bluetooth dev
Comments to this Manuals