Nokia Bluetooth Headset BH-800User Guide9248038Issue 1
Get started10• Ensure that the Bluetooth feature is activated on your phone.• Check that the headset is within 10 meters (30 feet) of your phone and t
Basic use113. Basic use Place the headset over your earThe headset is provided with an earloop that you can use for a better fit on your ear.To use t
Basic use12To detach the earloop (for example, to clean it), gently pull it from the headset. Carry the headset in the strapThe headset is supplied w
Basic use13 Store the headset in the pouchTo avoid the headset from being scratched, store the headset and the strap in the supplied pouch when you d
Basic use14 Adjust the earphone volumePress the volume key up to increase or down to decrease the volume during a call. To adjust the volume quickly,
Basic use15 Clear the settingsIf you want to clear all the settings from the headset (for example, the list of paired devices), press and hold the po
Battery information164. Battery informationYour device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only af
Care and maintenance17Care and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestio
Care and maintenance18• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.• Do not paint the device. Paint can c
FCC Notice19FCC NoticeThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not
DECLARATION OF CONFORMITYWe, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product BH-800 (HS-24W) is in conformity with the provis
FCC Notice20NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environme
Equipo Auricular BH-800 Nokia BluetoothGuía del Usuario9248038Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto BH-800 (HS-24W) se adapta a las c
El contenido de este documento se proporciona “tal cual”. Además de las exigidas por las leyes, no se emite ninguna otra garantía de ningún tipo, sea
4Contenido1.Introducción... 5Tecnología inalámbrica Bluetooth ... 52.Inicio... 7Descripción general..
Introducción51. IntroducciónEl Equipo Auricular BH-800 Nokia Bluetooth le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en
Introducción6Puede que existan ciertas restricciones sobre el uso de tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o
Inicio72. Inicio Descripción generalEl equipo auricular se compone de las siguientes partes:• Luz indicadora (1)• Tecla Encender/Apagar (2)• Tecla Ha
Inicio8 Cargadores y bateríasVerifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. El Equipo Auricular BH-800 Nokia
Inicio93. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del tomacorriente de pared y
The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you.Unauthorized changes or modifications to
Inicio10 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible1. Encienda su teléfono y el equipo auricular.2. Active la función Bluetooth en el te
Inicio11• Aleje el equipo auricular más de 10 metros (30 pies) del teléfono.No necesita eliminar la vinculación con el equipo auricular para desconect
Inicio12• Para volver a encender el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, conecte el equipo auricular al cargador y pulse b
Uso básico133. Uso básico Colocar el equipo auricular sobre la orejaEl equipo auricular se suministra con un gancho para la oreja que puede utilizar
Uso básico14Para sacar el gancho (por ejemplo, para limpiarlo), tírelo cuidadosamente del equipo auricular. Llevar el equipo auricular en la correaEl
Uso básico15 Guardar el equipo auricular en el estuchePara evitar que el equipo auricular se raye, guárdelo junto con la correa en el estuche suminis
Uso básico16Para finalizar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice las teclas de su teléfono. Ajustar el volumen del audífonoDurante u
Uso básico17 Usar el equipo auricular con varios teléfonosPuede vincular el equipo auricular con un máximo de ocho teléfonos pero sólo se puede conec
Información de batería184. Información de bateríaSu dispositivo es alimentado por una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva s
Cuidado y mantenimiento19Cuidado y mantenimientoSu dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las suge
4Contents1.Introduction ... 5Bluetooth wireless technology... 52.Get started ... 6Overview...
Aviso de la FCC20Aviso de la FCCEste aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
Fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-800Manual do Usuário9248038Edição 1
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o produto BH-800 (HS-24W) está em conformidade com as seguintes
A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local.Alterações ou modificações não autorizadas neste
Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelularou ligue para a Ce
5Conteúdo1.Introdução... 6Tecnologia Bluetooth... 62.Introdução... 7Visão geral ...
Introdução61. IntroduçãoO fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-800 permite a você mais liberdade para fazer e receber chamadas em qualquer lugar. Você po
Introdução72. Introdução Visão geralO fone de ouvido contém os seguintes componentes:• Luz indicadora (1)• Botão Liga/Desliga (2).• Tecla atender/enc
Introdução8 Carregadores e bateriasConfira o número do modelo do carregador antes de usá-lo com este dispositivo. O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH
Introdução93. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora vermelha será apagada. Desconecte o carregador da tomada e do fone de ou
Introduction51. IntroductionThe Nokia Bluetooth Headset BH-800 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You ca
Introdução10 Associar o fone de ouvido a um telefone compatível1. Ligue seu telefone e o fone de ouvido.2. Ative o recurso Bluetooth do telefone e co
Introdução11Reconectar o fone de ouvido associado ao telefonePara conectar o fone de ouvido ao telefone, ligue o fone de ouvido, faça a conexão no men
Uso básico123. Uso básico Colocar o fone de ouvidoPara ajustar o fone ao ouvido, use o earloop do fone.Para utilizar o fone de ouvido sem o earloop,
Uso básico13Para retirar o earloop do fone de ouvido (para limpá-lo, por exemplo), puxe-o cuidadosamente. Carregar o fone de ouvido na alçaO fone de
Uso básico14 Guardar o fone de ouvido na bolsaPara não arranhar o fone de ouvido, guarde a alça e o fone de ouvido na bolsa fornecida quando não esti
Uso básico15Para recusar uma chamada recebida, pressione rapidamente o botão Atender/Encerrar duas vezes ou use as teclas do telefone.Para encerrar um
Uso básico16 Usar o fone de ouvido com vários telefonesVocê pode associar o fone de ouvido a até oito telefones, mas só poderá conectá-lo a um telefo
Informações sobre a bateria174. Informações sobre a bateriaEste dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Uma bateria nova só atinge o re
Cuidado e manutenção18Cuidado e manutençãoO seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir
Cuidado e manutenção19• Não sacuda, não bata nem deixe cair o dispositivo. O manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno e os mecanis
Get started62. Get started OverviewThe headset contains the following parts:• Indicator light (1)•Power key (2)• Answer/end key (3)• Volume key (4)•
Garantia limitada20Garantia limitadaO Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviç
Guide d'utilisation de l'écouteur BluetoothBH-800 de Nokia9248038Version 1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉNOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit BH-800 est conforme aux dispositions suivantes de la
Le contenu de ce document est fourni « en l’état ». À l’exception des dispositions prévues par les lois applicables, aucune garantie sous quelque form
4Table des matières1. Introduction... 5Technologie sans fil Bluetooth... 52. Avant de commencer ... 7Aperçu de
Introduction51. IntroductionL'écouteur Bluetooth BH-800 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou
Introduction6Cet écouteur est conforme aux spécifications Bluetooth 2.0+EDR, et prend en charge les profils suivants : Headset Profile (profil écouteu
Avant de commencer72. Avant de commencer Aperçu de l'écouteurL'écouteur comporte les éléments suivants :• Voyant lumineux (1)• Interrupteur
Avant de commencer8 Chargeurs et pilesAvant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vérifiez son numéro de modèle. L’écouteur Bluetooth BH-800
Avant de commencer9Pleinement chargée, la pile offre une durée maximale de six heures de conversation ou 160 heures en mode veille Cependant, ces duré
Get started7 Chargers and batteriesCheck the model number of any charger before using it with this device. The Nokia Bluetooth Headset BH-800 is inte
Avant de commencer103. Sélectionnez l'écouteur BH-800 dans la liste des appareils trouvés.4. Entrez le code d'authentification 0000 pour ass
Avant de commencer11Reconnexion de l'écouteur associé à votre téléphonePour rétablir la liaison entre l'écouteur et votre téléphone, allumez
Fonctions de base123. Fonctions de base Positionnement de l’écouteur sur l’oreilleL'écouteur comporte un support auriculaire que vous pouvez uti
Fonctions de base13Pour enlever le support auriculaire (pour le nettoyer, par exemple), tirez-le délicatement jusqu'à ce qu'il se détache de
Fonctions de base14 Rangement de l'écouteur dans l'étuiPour éviter d'endommager l'écouteur lorsque vous ne l'utilisez pas, r
Fonctions de base15Pour refuser une appel entrant, appuyez brièvement deux fois sur la touche de réponse/fin ou utilisez les touches du téléphone.Pour
Fonctions de base16 Utilisation de l'écouteur avec plusieurs téléphonesVous pouvez associer l'écouteur avec un maximum de huit téléphones;
Renseignements sur la pile174. Renseignements sur la pileVotre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Une pile neuve n’atteint son plein ren
Entretien18EntretienVotre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci-desso
Entretien19• Ne peignez pas l'appareil. La peinture peut bloquer les pièces mobiles et nuire à son bon fonctionnement.Tous les conseils ci-dessus
Get started8with different mobile phones, products that use a Bluetooth connection, usage settings, usage styles, and environments.When battery power
Avis de la FCC20Avis de la FCCCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux de
Get started95. If the pairing is successful, the headset beeps and appears in the phone menu where you can view the currently paired Bluetooth devices
Comments to this Manuals