Nokia Bluetooth Headset BH-3029255187/278956433
ENGLISHFCC/IndustryCanada noticeThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This devi
Equipo auricular Bluetooth BH-302 de Nokia 9255187/178956433
ESPAÑOLDECLARACIÓN DE CONFORMIDADPor la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto HS-73W se adapta a las condiciones dispuestas y otras pro
ESPAÑOLDESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su
ESPAÑOLde obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos.El auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y e
ESPAÑOLAdvertencia: Utilice sólo cargadores aprobados por Nokia para este modelo particular de accesorio. El uso de otros tipos de accesorios puede an
ESPAÑOLEncender o apagar el equipo auricularPara encenderlo, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta que aparezca la luz indicadora.Para apagarlo
ESPAÑOLUso básicoPostura del equipo auricularDeslice el gancho para la oreja detrás de la oreja y apunte el equipo auricular hacia su boca. Para usar
ESPAÑOLInformación de la bateríaSu dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descarga
ESPAÑOLCuidado y mantenimientoSu dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continua
ENGLISHDECLARATION OF CONFORMITYHereby, NOKIA CORPORATION declares that this HS-73W product is in compliance with the essential requirements and other
ESPAÑOLEstas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona ad
Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-3029255187/178956433
PORTUGUÊSDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto HS-73W está em conformidade com as exigências básicas
PORTUGUÊSgarantias implícitas de comercialização e aptidão para uma finalidade específica, será oferecida em relação à precisão, confiabilidade ou con
PORTUGUÊSPara saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelularou ligue
PORTUGUÊSApresentaçãoO fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-302 permite fazer e receber chamadas em qualquer lugar dentro do raio de alcance do sinal tra
PORTUGUÊSIntroduçãoO fone de ouvido contém os seguintes componentes, mostrados na página de título: conector do carregador (1), tecla de multifunções
PORTUGUÊS1. Conecte o carregador a uma tomada. 2. Conecte o cabo do carregador ao conector do carregador, conforme mostrado. O indicador luminoso perm
PORTUGUÊS2. Pressione e mantenha pressionada a tecla de multifunções (por aproximadamente oito segundos) até que a luz indicadora seja exibida continu
PORTUGUÊSUso básicoComo usar o fone de ouvidoColoque o gancho de orelha atrás da orelha e aponte o fone de ouvido em direção à sua boca. Para usá-lo d
ENGLISHThe availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you.Unauthorized changes or modificat
PORTUGUÊSInformações sobre a bateriaEste dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas d
PORTUGUÊSCuidado e manutençãoEste dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a as
PORTUGUÊSEssas sugestões se aplicam igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver f
Écouteur Bluetooth BH-302 de Nokia9255187/178956433
FRANÇAISDÉCLARATION DE CONFORMITÉPar la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit HS-73W est conforme aux exigences essentielles et aux dispo
FRANÇAISou d'adéquation à un usage particulier, n'est donnée en ce qui concerne l'exactitude, la fiabilité ou le contenu du présent doc
FRANÇAISque le téléphone et l’écouteur soient placés en ligne directe, mais les deux appareils doivent être situés à moins de 10 mètres (30 pieds) l’u
FRANÇAISL'écouteur a été conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4.Mise en garde : Utilisez seulement les chargeurs approuvés
FRANÇAIShabitudes et de l’environnement d’utilisation.Quand la pile est presque déchargée, le voyant clignote rapidement.Allumer et éteindre l'éc
FRANÇAISFonctions de basePorter l'écouteurGlissez le support auriculaire derrière votre oreille, puis dirigez l'écouteur vers votre bouche.
ENGLISHwith the manufacturers of other devices to determine their compatibility with this device.There may be restrictions on using Bluetooth technolo
FRANÇAISRenseignements sur la pileVotre appareil est alimenté par une pile rechargeable. La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois,
FRANÇAISEntretien et réparationVotre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestio
FRANÇAISchargeurs et à tout accessoire. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, apportez-le au centre de service le plus près de chez vous
ENGLISHCharge the batteryThe headset has an internal, nonremovable, rechargeable battery. Do not attempt to remove the battery from the device, as you
ENGLISHPair the headset1. Ensure that your phone is switched on and that the headset is switched off.2. Press and hold the multifunction key (for abou
ENGLISHBasic useWear the headsetSlide the earloop behind your ear, and point the headset toward your mouth. To use the headset on the left ear, gently
ENGLISHBattery informationYour device is powered by a rechargeable battery. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will e
ENGLISHCare and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will h
Comments to this Manuals